Janne Tienpää

51-vuotias syntyperäinen turkulainen; perheenisä, FM, matkailualan ammattilainen, kotikokkaaja ja urheilumies.

Uutiset

27.8.2015Sisäministeri Orpo saa tukea TurussaLue lisää »1.8.2014Kanerva ja Tienpää: maahanmuuttajien kotouttamisen epäonnistumisella laajakantoisia seurauksiaLue lisää »

Sosiaalinen media

        



Ernest Hemingway - Kilimandsaron lumet

Ernest Hemingway - Kilimandšaron lumet, Tammi 1996 (The First Forty-nine Stories 1938)

Kirjakesä 2013 lähestyy loppuaan. Talveen on vielä matkaa, mutta siellä se siintelee horisontissa kuin päiväntasaajan lumipeitteinen vuorenlaki. Tähän teemaan istuu Ernest Hemingwayn Kilimandšaron lumet. Teos on kahdenkymmenenyhden novellin valikoima englanninkielisestä alkuteoksesta The First Forty-nine Stories, jossa tarinat kuljettavat lukijaa ympäri maailmaa 'Papa' Hemingwayn miehisellä kynäotteella.

Teoksen nimikkonovelli Kilimandšaron lumet on kuvaus sisäisesti yksinäisen miehen kuolemasta. Afrikan savannilla pienestä haavasta alkanut tulehdus tekee tuhoaan mukavaa elämää nauttineen Harryn ruumiissa. Inspiraationsa menettänyt kirjailija töykeilee naiselleen ja tuntee enemmän tuskaa gigolo-roolinsa turruttamasta rehellisyydestään kuin kalmanhengen kylmästä kurkistuksesta ennen viimeistä hengenvetoa.

Oma suosikkini on vain kolmisivuinen Vanhus sillankorvassa; Espanjan sisällissotaan ikuistettu hetki vanhan miehen taivalluksesta. Sotilaan ja ikääntyneen, hoitamistaan eläimistä yhä huolissaan olevan kulkijan kohtaaminen on mestariteos. Harvoin sanoilla taltioidaan näin elämänmakuisesti lyhyt välähdys ajan jatkumossa. Suomentaja Jouko Linturin alkuperäiskäännöstä vuodelta 1956 (Tammen 1996 julkaisu on tästä uusintapainos) pidän onnistuneempana kuin Tammen 1991 julkaiseman Hemingwayn Ensimmäiset 49 kertomusta suomentaneen Kalevi Nyytäjän versiota. Jälkimmäisessä novelli on julkaistu nimellä Vanha mies sillan luona.

Hemingwaylle tyypilliset teemat kuten meri, sota, Espanja, metsästys ja kuoleman läheisyys ovat vahvasti läsnä läpi novellikokoelman. Kaikki kuvataan peittelemättömän maskuliinisen maailmankuvan kautta. Ehkä tänä päivänä isoa H:ta kutsuttaisiin epätasa-arvoiseksi ja naisia alistavaksi. Pinnalta katsottuna tältä voi näyttääkin, mutta virittyneempi lukija löytää kirjailijan todellisen viestin. Hemingway on miehisen maailman tulkkina omaa luokkaansa. Samaa miehistä henkilökuvaa hän rakensi itsestään tosielämässäänkin - traagiseen loppuun asti.

Näin on saatettu kirjallinen kesämatkani päätökseen, mutta vielä on kesää jäljellä - ja aikaa nauttia kirjoista ulkonakin. Lukemattomin terveisin kaikille kirjakesää kanssani kulkeneille!

Kesän 2015 tuulien mukana avaan uuden kirjablogini osoitteessa www.kirjabaari.fi

Tervetuloa tutustumaan kurittomien koltiaisten kirjaklubiin. Sivulliset seikkailut odottavat Sinua!